13:01
星期三, 1月 10, 2007
In this new year, I would like to suggest you to make your mind to make a resolution, that is, to make a positive plan to improve your life, not only in finance, but also in health. No matter what plan you make providing it is positive, I will support you and I strongly belive you can make it through your continual efforts, because you are smart enough to it. Good luck and wish you a happy new year.
爸退休後在家裡天天上網,做股票看東西。
e-mail變成我們的主要聯絡方式了。
這是爸寫給我的其中一封。看的時候眼眶熱了起來。
爸講嚴肅的事情都用英文,
講他去哪裡閒逛或收到什麼信則是用中文。
也許換個語言,比較能順利的表達心意吧。
這些話我猜想爸在電話或當面說不出口。
呼,百感交集。
*****************************************
妙的是,原mail裡,"finance"寫的是"fiance",
我貼上來的時候自己改了他。
我想爸應該是要講我的財務狀況拉。
fiance是未婚夫的意思...差一個n差很多吶~
雖然就他擔心的我來說,也許這兩件事他都在乎。
搞不好他指的就是fiance也說不定 XD
爸退休後在家裡天天上網,做股票看東西。
e-mail變成我們的主要聯絡方式了。
這是爸寫給我的其中一封。看的時候眼眶熱了起來。
爸講嚴肅的事情都用英文,
講他去哪裡閒逛或收到什麼信則是用中文。
也許換個語言,比較能順利的表達心意吧。
這些話我猜想爸在電話或當面說不出口。
呼,百感交集。
*****************************************
妙的是,原mail裡,"finance"寫的是"fiance",
我貼上來的時候自己改了他。
我想爸應該是要講我的財務狀況拉。
fiance是未婚夫的意思...差一個n差很多吶~
雖然就他擔心的我來說,也許這兩件事他都在乎。
搞不好他指的就是fiance也說不定 XD
我猜兩個都是
當了媽媽後
特別有這方面的感觸
你啊~
別再讓爸媽擔心囉~